HOME | BACK | KONTAKT | IMPRESSUM |              
  ORNAMENT  
Zeichen- und Lautkombinationen (Diphthonge) der thailändischen Sprache
in Anlehnung an die Reihenfolge des lateinischen Alphabets.

 
  PURE SILK  
Buchstabe
des lateinischen Alphabets
= Thai-Zeichen
(mit Hilfs-Konsonant)
Aussprache Anmerkung Beispiel-Laute
a' = ะ  sara a'
wisantschanii


Am Silbenende
ganz kurz gesprochen, fast abgehackt.
Meta
a' = maj hanakaat

Vor Konsonanten
kurz gesprochen, fast abgehackt.
Pakt
aa = sara aa
lak khaang


Lang gezogen gesprochen.
Rabe
ä' = sara ä'

Ganz kurz, fast abgehackt gesprochen. Phonetisch zwischen 'e' und 'ä'. Säcke
ää = sara ää

Lang gezogen gesprochen. Phonetisch zwischen 'e' und 'ä'.
Säge
ai = maj muan
sara aj


Meist lang gesprochener Diphthong. Kann manchmal aber auch kürzer gesprochen werden. Mai
ai = maj malaj
sara aj

Meist lang gesprochener Diphthong. Kann manchmal aber auch kürzer gesprochen werden. Main
am = sara am

Meist kürzer gesprochener Diphthong. Lamm
ao = sara aou

Meist lang gesprochener Diphthong. Kann manchmal aber auch kürzer gesprochen werden. bauen
b = boo baimaaj

  beide
bp = bpoo bplaa

Aussprache liegt zwischen 'b' und 'p'.
Sieb
c =   Einen vergleichbaren Sprachlaut wie unser 'c' ist mir im thailändischen Sprachgebrauch nicht bekannt. Dafür gibt es aber ein paar dem 'ch' vergleichbare Zeichen.
ch = choo ching


zwitschern
ch = tchoo tchaang

Hier klingt noch ein 't' vor dem 'ch' mit.
Tcheche
ch = tschoo tschöö


Rutsche
d = doo tchadaa


dort
dt = dtoo padtak

Etwas härter gesprochenes 'd'
Aussprache liegt zwischen 'd' und 't'.
Rad
d = doo dek

Etwas weicher ausgesprochen.
Decke
dt = dtoo dtaou

Härter gesprochenes 'd'
Aussprache liegt zwischen 'd' und 't'.
Stadt
e' = sara e'

Ganz kurz gesprochen, fast abgehackt. Ecke
ee = maj naa
sara ee'


Lang gezogen gesprochen.
Klee
f = foo faa

Etwas stimmloser aussprechen.
Ferien
f = foo fann

Etwas stimmhafter, aber eigentlich kein wirklicher Unterschied zum vorherigen Buchstaben. Kraft
g = gkoo gkaj

Aussprache liegt zwischen 'g' und 'k'.
gucken
h = hoo hiip

Gehaucht gesprochen oder auch nur
stimmlos als 'Träger' eines Vokals.
Hose
h = hoo nokhuuk

halten
i' = pinthu
sara i'


Kurz gesprochen. chic
ii = sara ii'

Lang gezogen. Gier
ija = ียะ sara ija'

  Fiat
iija = ีย sara iija'

Etwas länger gesprochen, wie bei 'Fiat'. Fiat
j = joo jak

Jacke
j = joo jing

jener
dj = djoo djaan

Hier klingt noch ein 'd' mit,
ungefähr wie ein englisch gesprochenes 'j' (jungle, Joe).
eng. Joe
k = koo kai

Das erste Zeichen für 'k' im Thai-Alphabet. Karo
k = kho khuat

Etwas weicher ausgesprochen
nach dem 'k' leicht gehaucht.
Kind
k = kho kuwaai

Phonetisch wie unser 'q'. Quark
k = koo konn

  Kunde
k = koo rakang

  Kaiser
l = loo ling

  links
l = loo djulaa

Hier hört man sehr schön, wie der oder die Thai das 'l' oft mehr als 'r' spricht. Dafür wird dann oft das 'r' wie 'l' gesprochen??!! Schule
m = moo maa

Unterschiedlich betont gibt es 5 Bedeutungen für das Wort 'maa'. Mantel
n = noo neen

  nennen
n = noo nuu

  nie
ng = ngoo nguu

Nicht ganz einfach für unsere Zungen! Üben Sie z.B. 'Ingo' indem Sie die Vokale einfach weglassen. Ingo
o' = sara o'

Kurz, eher abgehackt gesprochen. doch
oh = maj oo
sara oo


Länger gehaltenes 'o'. Brot
o' = าะ sara o'

Kurz, eher abgehacktes 'o', aber mehr am Gaumen, also hohler, gesprochen. Grotte
oo = oo aang

Länger gehaltenes 'o', aber mehr am Gaumen, also hohler, gesprochen. geborgen
ö' = อะ sara ö'

Ganz kurz, fast abgehackt, phonetisch wie ein als 'e' gesprochenes 'ö'. öfter
öö = sara öö

Lang gezogen, phonetisch wie ein als 'e' gesprochenes 'ö'.
Möve
öj = sara öj'

Wie in 'euch', wobei das 'e' mehr wie ein flaches 'ö' gesprochen wird. euch
p = poo püüng

  Pickel
p = poh pahn

Mit leichtem Nachhall gesprochen. Panik
p = poo sampaou

  Paul
q = kho kuwaai

Eigentlich unter 'k' eingeordnet, klingt aber phonetisch wie unser 'q'. Quark
r = roo rüha

Wird auch oft wie ein 'l' gesprochen. Rübe
s = soo soh

  Soße
s = soo sallaa

  Salat
s = soo rüsii

Eher recht scharf gesprochenes 's'. Sybille
s = soo süüa

  süß
t = too taan

  Tanne
t = too montoo

  Montag
t = too putaou

  Taube
t = too tung

  trinken
t = too tahaan

  Tasche
t = tho thong

  Thomas
u' = tiin ijat
sara u'

Kurz, eher abgehackt gesprochen. Kutte
uu = tiin khuu
sara uu


Länger gehaltenes 'u'. Ute
ua = ัวะ sara uwa'

Ein kurz gesprochenes 'Tour', wobei das 'r' nicht betont wird. Tour
uua = ัว sara uuwa'

Etwas länger gesprochenes 'Tour', wobei das 'r' nicht betont wird. Tour
ü' = sara ü'

Kurz, eher abgehacktes 'ü', nicht mit zugespitzten Lippen, sondern das 'ü' wie ein 'i' sprechen. Stück
üü = sara üü

Länger gehaltenes 'ü', nicht mit zugespitzten Lippen, sondern das 'ü' wie ein 'i' sprechen. Brühe
üa = ือะ sara üa'

Wie bei 'Tür', wobei das 'r' nicht betont und das 'ü' wie ein 'i' gesprochen wird. Tür
üüa = ือ sara üüa'

Etwas länger gesprochen, wie bei 'Tür', wobei das 'r' nicht betont und das 'ü' wie ein 'i' gesprochen wird. Tür
v =   Einen vergleichbaren Sprachlaut wie unser 'v' ist mir im thailändischen Sprachgebrauch nicht bekannt. Hierzu gibt es die dem 'f' vergleichbaren Zeichen.
w = uwoo uwään

Phonetisch dem englischen 'w' sehr nah. Watte
x/y/z =   Vergleichbaren Sprachlaut wären ein 'ik' für 'x', ein 'i' oder 'j' für 'y' und die 's'-Laute für 'z'.

Das Gegenstück hierzu finden Sie unter 'Das Thai-Alphabet'.

 
   
     
     
     
     
     
  Copyright © MBBB world 2010  
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub:


   
     
     
     
     
         
  In diesem Buch
steht vieles darüber,
warum ich Deutschland
verlassen habe.
Ein Muss
für Ihren Urlaub: